当代社会英文合同的翻译与草拟大量存在于法律实践中,英文合同具有极强的专业性,与普通英语和其他专业英语相比,英文合同的表达在篇章、句式、结构、用词等方面皆具有显著的独特性。此篇英文《转让协议》系笔者在多年学习实践的基础上进行起草,希望对正在从事相关业务的朋友有所帮助,不足之处还望多多指教。(注:因本文涉及隐私,当事人、转让物及价款等信息均做过处理,如有雷同纯属巧合。另附中文译本。)
















当代社会英文合同的翻译与草拟大量存在于法律实践中,英文合同具有极强的专业性,与普通英语和其他专业英语相比,英文合同的表达在篇章、句式、结构、用词等方面皆具有显著的独特性。此篇英文《转让协议》系笔者在多年学习实践的基础上进行起草,希望对正在从事相关业务的朋友有所帮助,不足之处还望多多指教。(注:因本文涉及隐私,当事人、转让物及价款等信息均做过处理,如有雷同纯属巧合。另附中文译本。)















